November 03, 2006

●第084話 奥飛騨の川を訪ねる(The river in Okuhida)

2006_10_28.JPG

写真は街中を流れる川を泳ぐ鯉です。 The photograph is a carp in the town.


"I will always love you"




[Japanese]

こんにちは、New Worldへようこそ、読んでいただきましてありがとう。
今回は奥飛騨の川についてです。


近頃は夜になると涼しさが通り越し寒いと感ずるようになりました。

雪にとざされる前に高山のさらに奥の飛騨古川の川を見に行きました。

紅葉のシーズンは未だ早いと思いましたが、今年最後の川です。

富山県との境に位置する飛騨古川は高山からさらに30分程奥にいったところにありました。

 2つの川が交差する山の中に位置します。高山よりこじんまりとしています。

自宅から現地までは北陸自動車道路を使用して約2時間30分で到着しました。

 途中ひるがの高原サービスエリアで休息し、地元の牧場で作られたひるがの牛乳は濃厚な味で美味しかったです。

 このあと高速道路を北上して10時30分に到着しました。

 緑と清流に囲まれた古い町並みがあり、懐かしい故郷に戻ったようでした。

 町は水路には大きな鯉が泳いでおりました。釣りたいという衝動にかられました。

 川をみるととても澄んでいました、大形の鯉の他にはウグイの群れが見えました。水深は60cm前後、これでは潜る事は難しそうです。

 潜っても体が冷えてしまいそうです。深い場所を探せばきっと大物がいるだろうと思いました。

 あたりを探してみましたが時間がなくなり今回はあきらめました。

 沢山の魚がいるにもかかわらず釣り人がいないのは不思議でした。

私にはとても新鮮に写りました。

 天皇のご家族が宿泊された旅館で昼食をとりました。この建物は昨年の台風の際の洪水で建物が倒壊した為170年前に作られた民家を移築して作れた建物で立派なものでした。

店の女将はまれに見る美人で。女将さんを見れただけでも遠路はるばる来た価値がありました。

最後は神輿を集めた施設を見学しました。

学生の頃通った流葉スキー場や朴木平キー場はずいぶん遠いと思いました。高速どうろが出来たおかげで随分と便利になりました。

金を払っても十分な価値があると感じました。

 最近では山へはほとんど行っていません。

川を見ていると又山へ行きたくなります。

今年はスノーボードを復活したいという気持ちになりました。

ではまた次回をお楽しみにしてください。


[English]


Hello,everyone ! Welcome to NewWorld. I'm glad you could join me.I have a lot of exciting feature and articles in my site for you.

About a riverin Okuhida.

went to see the river of a Okuhida.

Fri., September 29, 2006.

Recently, when night came, cool passes and it came to be thought that it is cold.

Although it thought that the season of autumnal leaves was still early, it went to Hida-Furukawa in the inner part of Takayama.
Hida-Furukawa located in the boundary with Toyama Prefecture was situated in the place said to the back about 30 more minutes from Takayama.

 It is located in the mountain where two rivers cross. It is carrying out in a small way than Takayama.

It arrived from the house in about 2 hours and 30 minutes up to the spot using the Hokuriku automatic driveway way.

 It rested the middle in the Hirugano-High-land service area.
The Hirugano-High-land milk made at the local pasture was delicious by the thick taste.

 The highway was gone north after this and it arrived at 10:30.

 It seemed that there were old rows of houses surrounded by green and the clear stream, and it returned to the nostalgic hometown.

 The big carp was sailing in the town in the waterway. It was cut by the impulse of wanting to fish.

 When the river was seen, the group of an a Japanese dace other than a large-sized carp who was very clear was seen. Now, depth of water is likely to be difficult for going underwater before and after 60cm.

 The body is likely to get cold even if it goes underwater. When looking for the deep place, I thought that there will surely be an important figure.

 Although the hit was looked for, time was lost and it was abandoned this time.

 Although many fish were needed, it was wonderful that there was no angler.

It was reflected very fresh to me.

 Lunch was taken at the hotel where the Emperor's family stayed. It was splendid in the building which was able to reconstruct and make the private house made 170 years ago.

The last inspected the institution which collected mikoshis.

 The highway was made and it became convenient.

I thought that the Nagareha skiing area and Houniki-Daira key place along which it passed as a student were far fairly. I never thought that it became convenience like this.

Even if it paid gold, it was thought that there was sufficient value.

 Recently, it has hardly gone to the mountain.

If the river is seen, concern will move to a mountain.

It became the feeling of wanting to revitalize a snowboard this year.


That's all the time I have for this week.Thanks for joining me here today.Untill next time,This is Kenny,saying so long.




CELINE DION-Let's ...


May 14, 2006

●045話 釣りマップ大野、蒲池、鬼崎新港、鬼崎港

2006_5_16aa.jpg
2006_5_16bb.jpg


左側は周辺の地図です、右側はチャートです


新舞子を南に下ると順次大野漁港、蒲池漁港、鬼崎新港(プレジャーボート専用)、鬼崎港(職業漁師専用港)と海岸線には小さな港が続きます、鬼崎港にはヤンマーのメンテナンスできる常滑ヤンマー商会があります。

周辺はのりそだ、ブイ定置網があるので注意が必要です。定置網は時々位置が変わっていたり、固定の為のロープが長く続いて水没していて気が付かない時があります。

なれていない場合は普段通行していない場所を通過する場合は夜間は控えた方がよろしいです。


①と記入してある場所がポイントです。

当然ですが季節、時間帯によって変わりますので、つれなかったといわれてもあしからず。

このあたりの漁港周辺は都心からはさほど遠くない為に比較的空いています。

ただ残念なことに11月から4月間では北風が強く、波も高いので、気温が低いので船に乗れる日は少ないです。

このあたりは一般に水深が浅く岸から100mくらいでも4m前後と浅いので注意が必要です
。底質砂地の為、キス、コチなどつれます。

またクイがありえさが豊富なシーズンは蛸がつれます。

釣れたキスをエサにして流す事でコチの類がつれる事もあります。

ボートからキスの流し釣りではシーズンであればダブル、トリプルで掛かります。

ふか場は少ないので大きな物はどうも少ないようです。

夏のシーズンにはアジやさばが登ってきますのでサビキで結構連れます。


しかけは片、両方天秤錘は6-11号程度、潮の程度によって換えます、針は獲物に合わせます、10号前後です。

型が小さい時は変えてください。



Celine Dion - Thin...